Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

относящийся к сказке

  • 1 сказочный

    3) ( необычайный) straordinario, eccezionale, incredibile
    * * *
    прил.

    ска́зочные образы — personaggi fiabeschi

    2) ( фантастический) fantastico, favoloso

    ска́зочная страна — paese favoloso

    3) (усилит.)

    со ска́зочной быстротой — con una rapidità fantastica

    * * *
    adj
    gener. fichissimo, favoloso, fantastico, fiabesco

    Universale dizionario russo-italiano > сказочный

  • 2 йомак

    йомак
    Г.: ямак

    Оҥай йомак интересная сказка;

    юзо йомак волшебная сказка;

    руш калык йомак русская народная сказка;

    йомакым колташ рассказывать сказку.

    Чын илыш йомак деч сӧрал. Калыкмут. Реальная жизнь прекраснее сказки.

    Ожно пиалым йорло ужын огыл, тунам пиалым йомакыште гына паленыт да омешышт веле ужыныт. Д. Орай. В старину бедняки не ведали счастья, о нём они знали тогда только из сказок и видели во сне.

    2. сказка; выдумка, небылица, ложь

    Ожым ужалымем колмекышт, карт кугыза-влак калык ӱмбак йомакым шаркалаш пижыч. Н. Лекайн. Узнав о том, что я продал жеребца, жрецы начали распространять в народе всякую ложь.

    3. сказка; событие, эпизод, случай

    РТС дене тыгай йомак лийын кайыш. З. Каткова. С РТС получилась такая сказка.

    – Тиде чын лийше йомакым Йыван палышаш, – тӱҥале шоҥго. А. Юзыкайн. – Об этих событиях, случившихся на самом деле, Иван должен знать, – начал старик.

    4. в поз. опр. сказочный; относящийся к сказке

    Йомак шымлыше исследователь сказок;

    йомак погышо собиратель сказок.

    5. в поз. опр., перен. сказочный; волшебный; необычный, небывалый

    Йырваш тымык. Йомак тӱняште улмемла чучеш. А. Филиппов. Кругом тишина. Чувствую себя как в волшебном мире.

    Толынам лесник дек унала. Йырым-йыр чечен йомак кундем. В. Горохов. Пришёл я к леснику в гости. Кругом прекрасная сказочная местность.

    Марийско-русский словарь > йомак

  • 3 йомакысе

    йомакысе
    сказочный; относящийся к сказке (йомак дене кылдалтше)

    Йомакысе патыр сказочный богатырь.

    Пасужо гын вигак йомакысе волшебный шовычым шарныкта: киндыланат, емыж-саскаланат поян. К. Васин. А поля-то прямо-таки напоминают сказочную волшебную скатерть: богаты они и на хлеба, и на плоды.

    Марийско-русский словарь > йомакысе

  • 4 йомак

    Г. я́мак
    1. сказка. Оҥай йомак интересная сказка; юзо йомак волшебная сказка; руш калык йомак русская народная сказка; йомакым колташ рассказывать сказку.
    □ Чын илыш йомак деч сӧрал. Калыкмут. Реальная жизнь прекраснее сказки. Ожно пиалым йорло ужын огыл, тунам пиалым йомакыште гына паленыт да омешышт веле ужыныт. Д. Орай. В старину бедняки не ведали счастья, о нём они знали тогда только из сказок и видели во сне.
    2. сказка; выдумка, небылица, ложь. Ожым ужалымем колмекышт, карт кугыза-влак калык ӱмбак йомакым шаркалаш пижыч. Н. Лекайн. Узнав о том, что я продал жеребца, жрецы начали распространять в народе всякую ложь.
    3. сказка; событие, эпизод, случай. РТС дене тыгай йомак лийын кайыш. З. Каткова. С РТС получилась такая сказка. – Тиде чын лийше йомакым Йыван палышаш, – тӱҥале шоҥго. А. Юзыкайн. – Об этих событиях, случившихся на самом деле, Иван должен знать, – начал старик.
    4. в поз. опр. сказоуный; относящийся к сказке. Йомак шымлыше исследователь сказок; йомак погышо собиратель сказок.
    5. в поз. опр., перен. сказочный; волшебный; необычный, небывалый. Йырваш тымык. Йомак тӱняште улмемла чучеш. А. Филиппов. Кругом тишина. Чувствую себя как в волшебном мире. Толынам лесник дек унала. Йырым-йыр чечен йомак кундем. В. Горохов. Пришёл я к леснику в гости. Кругом прекрасная сказочная местность.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомак

  • 5 йомакысе

    сказочныи; относящийся к сказке (йомак дене кылдалтше). Йомакысе патыр сказочный богатырь.
    □ Пасужо гын вигак йомакысе волшебный шовычым шарныкта: киндыланат, емыж-саскаланат поян. К Васин. А поля-то прямо-таки напоминают сказочную волшебную скатерть: богаты они и на хлеба, и на плоды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомакысе

См. также в других словарях:

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • ПТАХ — муж. птаха, пташка или пташечка жен. пташенок муж. (птенец), потка, поточка жен. птух муж. ха жен., сиб., твер. птушка, шечка, курск. птяха, птюха, пск., твер. птица, птичка; церк. птичица, птичище, птичищ, птищ; тамб., вят. мтаха, мтах; пичуга,… …   Толковый словарь Даля

  • МОСТ — муж. помост, стилка, стлань, накат, всякого рода сплошная настилка из досок, бревен, брусьев, для езды и для ходьбы; сплошная постройка поперек реки, либо оврага, для перехода; такой мост бывает: деревянный, каменный, железный; на сводах, сваях,… …   Толковый словарь Даля

  • МОСТ — муж. помост, стилка, стлань, накат, всякого рода сплошная настилка из досок, бревен, брусьев, для езды и для ходьбы; сплошная постройка поперек реки, либо оврага, для перехода; такой мост бывает: деревянный, каменный, железный; на сводах, сваях,… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… …   Толковый словарь Даля

  • Египетская литература — НА ДРЕВНЕЕГИПЕТСКОМ ЯЗ. Древнейшие памятники Е. л. относятся ко времени Древнего царства (3400 2000 до христ. эры), к эпохе преобладания централизованной бюрократической монархии. О неограниченной власти священной обожествляемой особы фараона… …   Литературная энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • СТРОЙ — муж. ряд, порядок, расположенье, постановка сподряд, в черту, или иным условным образом. Дома строем стоять, по строю, в строю, а два строя делают улицу. Военный, строй, фронт; стоять в строю, перед строем, за строем. Военный строй также всякое… …   Толковый словарь Даля

  • Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГРЯДА — жен. ряд, цепь, полоса, вдольное возвышение, гребень; горный кряж, хребтик, грива по материку, веретье; коса по воде или перекат под водою. Булыжник грядами лежит. Этим болотом гряда пролегла. | Взрытая полоса земли в саду, в огороде, для посева …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»